Поиск | Активные темы

Песни Силы с семинаров "Кувахэ - вызов Змею Времени" и "Навстречу Зеленому мифу" Дополнительно
От: Monday, March 21, 2011 8:20:36 PM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17

Дорогие Друзья!

По многочисленным просьбам участников  семинаров, прошедших на северной базе "FreeLand",  выкладываем уникальные  тексты "Песен силы" .

Активное обсуждение приветствуется 

Нам очень важно мнение каждого!

От: Monday, March 21, 2011 8:26:15 PM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

                                           Abre as portas

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

Nos altos e belos montes abriram as portas para  o tempo

В высоких и прекрасных горах открылись двери времени

Abriram as portas para o céu pra chuva e as forças dos ventos

Открылись двери небу, дождю и силам ветров

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

O conhecimento nos dá a vida traz a cura das feridas

Знание дает нам жизнь и излечивает раны

O conhecimento do velho pajé tem a fonte da sabedoria

Знание старого шамана исходит из источника Великого Знания

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

A sabedoria do jovem guerreiro lhe leva à mata a caçar

Знание молодого война ведет его в лес на охоту

A sabedoria do navegador  vareja a canoa do conhecimeto

Знание навигатора прокладывает путь каноэ Знания

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

O conhecimento nos dá a melodia trazendo as canções e a poesia

Знание дает нам гармонию мелодии, принося песни и поэзию

O conhecimento nos dá a poesia trazendo as canções e a melodia

Знание дает нам поэзию, принося песни и гармонию мелодии

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

Quando nos perdemos dentro da mata pedimos a ajuda do conhecimento

Когда мы теряемся в лесу мы обращаемся за помощью к Знанию

Quando nos perdemos dentro da mata pedimos a ajuda do conhecimento

Когда мы теряемся в лесу мы обращаемся за помощью к Знанию

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

 

Nos altos e belos montes abriram as portas para  o tempo

В высоких и прекрасных горах открылись двери времени

Abriram as portas para o céu pra chuva e as forças dos ventos

Открылись двери небу, дождю и силам ветров

 

Abre as portas, abre as portas,              Открой свои двери, открой свои двери,

Abre as portas do conhecimento           Открой свои двери Знанию

От: Tuesday, March 22, 2011 8:19:47 PM


Ранг: Участник
Группа: Участники

Регистрация: 6/6/2010
Сообщений: 33
Откуда: Харьков

 ой а выложи и вашу красивую - Vete! я ж текст скидывал в Песни Силы... 

От: Wednesday, March 23, 2011 12:59:26 AM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17

Выложим обязательно)))) но позже))))))

От: Wednesday, March 23, 2011 4:03:33 PM


Ранг: Участник
Группа: Участники

Регистрация: 3/13/2011
Сообщений: -5

Я попыталась сделать вольный (очень вольный) перевод, поскольку "в гишпанском не разумею"… Не уверена, что смысл совпадает, скорее, это настроение. Настроение воина, который путешествует налегке, ценя радости жизни, но не привязываясь даже к самому прекрасному...

 

 

Vete – уходи…

  

Я вспомнил летние ночи,

Когда я был очень одинок

Мне так хотелось рассказать тебе об этом,

Ты избегала моих признаний.

 

С рассветом в моем сердце проснулась любовь,

Но вдруг вспомнился пустой холодный дом,

Он принес с собой чувство вины…

 

Уходи, ты свободна, как ветер

Ты не слышишь моей тоски, дорогая,

Сожалею, но, прошу, уходи,

Прошу, уходи, не оглядывайся назад.

И хотя без этой любви

Я не буду чувствовать радость жизни,

Прошу тебя, уходи,

Сделай это ради меня

 

У нас была страсть и безрассудность,

Нежность, как дыхание ветра,

Но на утро я оставлю твою любовь,

Как прекрасный цветок, сорванный в чужом саду.

  

Уходи, ты свободна, как ветер

Ты не слышишь моей тоски, дорогая,

Сожалею, но, прошу, уходи,

Прошу, уходи, не оглядывайся назад.

И хотя без этой любви

Я не буду чувствовать радость жизни,

Прошу тебя, уходи,

Сделай это ради меня

Сделай это ради меня

От: Thursday, March 24, 2011 4:00:57 AM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17

Aliende !!!!! Очень прекрасный перевод)))) Благодарю Вас за то что перевели и выложили)))))

И настроение песни четко подмечено!!

 

От: Sunday, March 27, 2011 2:51:48 PM

Ранг: Участник
Группа: Участники

Регистрация: 9/25/2008
Сообщений: 270
Откуда: Россия

можно ведь выложить не только текст песен!

 а полностью всю запись- тех возможности сайта очень даже позволяют это сделать))) так что Рибера- слово за вами! если ваше решение выложить песни в своем исполнении или в исполнении группы возникнет- велком))))

 

От: Saturday, April 02, 2011 2:53:56 PM


Ранг: Участник
Группа: Участники

Регистрация: 3/13/2011
Сообщений: -5
Нашла в сети очень неплохое исполнение песни Evolución Bachatera - Vete
Она есть ВКонтакте
От: Tuesday, April 05, 2011 4:00:30 AM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

                                                Beija-flor

 

Beija-flor me chamou: olha      Птица колибри сказала мне: «Смотри!»

Lua branca chegou na hora       И в этот момент взошла огромная белая луна

O Beija-Mar me deu prova:      И поцелуй моря подтвердил это

Uma estrela bem nova              Новой звездой.

Na luminaria da mata               Осветившей лес

Forca que vem e renova           Силой, которая приходит и обновляет.

 

Yube mana ibubu
Mana ibu bubeta
Eska watu kaya wi
Kaya wi kiki

 

Beija-Flor de amor me leva        Птица колибри любви увлекает меня за собой

Como o vento levou a folha       Как ветер который несет опавший листок

Minha Mamae soberana             Моя священная мать

Minha Floresta de joia                Это мой драгоценный лес.

Tu que das brilho na sombra      Это ты даешь свет в тени

Brilhas tambem la na praia         И сияние у воды.

 

Yube kene ibubu
Kene ibu bubeta
Eska watu kaya wi
Kaya wi kiki

 

Beija-Flor me mandou embora    Птица колибри направляет меня все дальше и дальше

Trabalhar e abrir os olhos            Что бы работать над собой и прозреть

Estrela d’agua me molha             Отражение звезды в воде наполняет мои глаза слезами

Tudo que ama e chora                  Все что любит и плачет

Some na curva do rio                   Исчезает за поворотом реки

Tudo e dentro e for a                   Все внутри и снаружи

Minha Floresta de joia                 Мой драгоценный лес!

 

Yube xina ibubu
Xina ibu bubeta
Eska watu kaya wi
Kaya wi kiki

От: Wednesday, April 06, 2011 12:40:45 AM

Ранг: Почетный Участник
Группа: Участники

Регистрация: 11/22/2007
Сообщений: 769
Откуда: Россия
О, спасибо за Бейжа Флор!
От: Thursday, April 14, 2011 11:25:14 AM

Ранг: Участник
Группа: Руководство , Участники

Регистрация: 10/24/2010
Сообщений: 17
Normal 0 false false false MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Обычная таблица"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;}

                        A sabedoria

 

Temos  que aprender a nos unir             Мы должны научиться объединяться

Para então poder seguir                            Чтобы следовать дальше

Temos  que aprender a nos unir              Мы должны научиться объединяться

Para então poder seguir                            Чтобы следовать дальше

 

A sabedoria de viver                                    Великое знание жизни

Está no ato de aprender                             Заключается в том чтобы познавать

A sabedoria de viver                                     Великое знание жизни

Está no ato de aprender                             Заключается в том чтобы познавать

 

Temos  que aprender a nos amar            Мы должны научиться любить самих себя

Dar as mãos para lutar                                И объединиться чтобы выстоять в битве

Temos  que aprender a nos amar             Мы должны научиться любить самих себя

Dar as mãos para lutar                                 И объединиться чтобы выстоять в битве

 

Estamos todos no mesmo cipó                   Мы все в одной и той же Силе

Vamos seguir as linhas, desatar os nós.  Так давайте же следовать линиям,               

                                                                             которые распутают узлы

Estamos todos no mesmo cipó                   Мы все в одной и той же Силе

Vamos seguir as linhas, desatar os nós.   Так давайте же следовать линиям,

                                                                              которые  распутают узлы

 

A sabedoria de viver                                      Великое знание жизни

Está no ato de aprender                               Заключается в том чтобы познавать

A sabedoria de viver                                       Великое знание жизни

Está no ato de aprender                                Заключается в том чтобы познавать

 

Estamos todos no mesmo cipó                   Мы все в одной и той же Силе

Vamos seguir as linhas, desatar os nós.   Так давайте же следовать линиям,

                                                                              которые  распутают узлы

Estamos todos no mesmo cipó                     Мы все в одной и той же Силе

Vamos seguir as linhas, desatar os nós.     Так давайте же следовать линиям,

                                                                               которые распутают узлы

 

A sabedoria de viver                                        Великое знание жизни

Está no ato de aprender                                Заключается в том чтобы познавать

A sabedoria de viver                                        Великое знание жизни

Está no ato de aprender                                 Заключается в том чтобы познавать

Пользователи, просматривающие тему
Guest


Перейти

RSS Основного форума : RSS

Страница сгенерирована за 0.123 секунды.

ТОП-777: рейтинг сайтов, развивающих Человека